原帖地址:http://www.ltaaa.com/wtfy/16217.html
China evacuates foreign nationals from Yemen in unprecedented move
前所未有的举动中国从也门撤离外国人
<img src="https://ift.tt/2CFJhwg" class="article-deposit-pic lazy css_inner_pic" />
<img src="https://ift.tt/2V2dCMB" class="article-deposit-pic lazy css_inner_pic" />
<img src="https://ift.tt/2UmAdTB" class="article-deposit-pic lazy css_inner_pic" />
原帖链接:http://news.yahoo.com/china-evacuates-foreign-nationals-yemen-unprecedented-move-084704608.html
BEIJING (Reuters) - A Chinese naval frigate has evacuated 225 foreign citizens from strife-torn Yemen, its foreign ministry said, marking the first time that China's military has helped other countries evacuate their people during an international crisis.
Ten different nationalities were among the evacuees picked up on Thursday afternoon from Aden, Yemen's second city, and transported to Djibouti, the Ministry of Foreign Affairs said in a statement on its website late Thursday.
The ministry said foreign governments - Pakistan, Ethiopia, Singapore, Italy, Germany, Poland, Ireland, Britain, Canada and Yemen - had requested China's help. A spokeswoman said it was the first time China had carried out a specific evacuation of foreign nationals from a danger zone.
A diplomatic source familiar with the operation said it was "very risky" and that fighting had come close to the Chinese warship.
"The Chinese ship was in the right place at the right time," the source said.
A spokeswoman for Germany's foreign ministry confirmed that China had evacuated three Germans to Djibouti, adding that Berlin was "very thankful to the Chinese government for its support".
Violence has been spreading across Yemen since last year, when Iran-backed Shi'ite Houthi fighters seized the capital, Sanaa, and effectively removed President Abd-Rabbu Mansour Hadi. A Saudi-led coalition has hit the rebels with air strikes over the past week.
A state television report on Friday showed evacuees, who were mostly Pakistani, arriving in Djibouti.
"We are really thankful to the Chinese government, who really helped us, and took us out (with) the school children," one woman told China Central Television.
The broadcaster showed footage young children stepping off a Chinese warship waving Chinese flags, and in one case, kissing a seaman on the cheek.
The evacuation of foreigners bolsters China's image at home and abroad, according to Shen Dingli, an international relations professor at Fudan University in Shanghai.
"We wouldn't look very good if we have the capacity to help others but no heart to do it," Shen said.
"Now we look really good," he added.
China had earlier evacuated 571 of its own nationals, along with eight foreigners who worked for Chinese companies.
Once-reclusive China has become increasingly active in disaster relief and humanitarian aid abroad as its global economic interests widen.
"China has been keen to learn from the experience of other countries on how to evacuate people, especially after Libya," said one senior Western diplomat in Beijing. "It's good to see China taking more of an interest in this."
A low-key diplomatic player in the Middle East despite its reliance on oil from the region, China has voiced concern at the surge in violence in Yemen and called for a political solution.
Beijing drew international praise last year when it sent elite troops to help Ebola-hit Liberia by building a treatment centre and help transport medical supplies.
China also sent a state-of-the-art hospital ship to the Philippines in 2013 after one of the world's biggest typhoons killed thousands.
(Reporting By Megha Rajagopalan and Ben Blanchard, additional reporting by Reuters Television and Sabine Siebold in Berlin; Editing by Simon Cameron-Moore)
北京(路透社)
中国外交部长称,中国海军护卫舰从种族冲突的也门撤离225名外国公民,这标志着中国第一次帮助其他国家在国际危机中撤侨。
外交部在其官网上发布称,周四下午,来自10个不同国家的侨民从也门第二大城市亚丁撤离去往吉布提。
外交部表示巴基斯坦、埃塞俄比亚、新加坡、意大利、德国、波兰、爱尔兰、英国、加拿大及也门等国政府请求中国提供援助。发言人表示这是中国第一次在危险地区执行外国民众撤侨特殊任务。
据了解相关行动的知情人士透露,本次行动异常危险且中国军舰险遭袭击。
中国军舰在正确的时间到达正确的地点,知情人士如是说。
德国外交部发言人也确认中国撤离了3名德国人到吉布提,并且德国方面表示非常感谢中国政府的支援。
从去年起也门冲突就已蔓延开来,伊朗支持的胡赛武装封锁了首都萨那,并且很快推翻了总体哈迪。沙特主导的联军上周起开始对叛军实施空中打击。
国家电视台周五报道了撤离的侨民已到达吉布提,他们中大部分是巴基斯坦人。
我们真的非常感谢中国政府的鼎力相助,把我们和孩子们一起撤离。一个女人对中国中央电视台说。
视频中孩子们挥舞这中国国旗从军舰上下来,并且亲吻了一位军官的脸颊。
协助外国人撤侨对于中国国内、国际形象均有助益,复旦大学国际关系学教授沈定力(音译)表示。
沈说,如果只出钱而不用心去帮助别人是搞不好的,现在我们看起来确实不错。
中国早些时候已经撤离了他们自己571名国民及8名在中国公司工作的外国人。
曾经闭塞的中国随着经济领域的拓展,其在国际灾害救助及人道主义援助上的行动也显著提升。
在北京的一位资深西方外交官表示,利比亚后,中国渴求向别国学习更多关于撤侨的经验,很高兴看到中国对此更加关注。
尽管因其依赖中东地区石油进口而对该地区问题一直保持低调,中国也发声表示关注当下的也门冲突危机并呼吁政治解决。
去年北京方面因派出医疗队修建医疗中心提供药品帮助利比里亚抗击埃博拉而饱受赞扬。
中国也在2013年菲律宾遭受世界最强台风袭击后派出他们的医疗救援船。
评论
Prime Mover 8 hours ago 0 17 Hopefully, and we all should hope very much, this was done out of respect and concern rather than a publicity and media offering. Many thanks to the Chinese government military, and people for helping others in such a war torn country.我们真的都非常希望这是出于尊重和关怀而不是作秀。非常感谢中国政府、军队和人民在这个饱受战乱的国家为其他人提供帮助。Expand Replies (1) ReplyLaoShur 6 hours ago 1 2 China is capable of good, just sometimes they take an awkward approach. They are new to this sort of game中国有能力干好,只是有时候他们方法有点龊。这方面他们是新手。Chukma 2 hours ago 0 0 I also read that they landed a Rapid Deployment Team to secure the perimeter surrounding the Docking facility. And that there were skirmishes while they load evacuees. Locals reported troops landing and no one knew who they were.我还看到说他们派了一只快速反应部队保障船只周围设施安全。据说他们在撤侨时还发生了冲突。当地人说没人知道这只部队是哪里的。5150 47 minutes ago 0 0 As much as I despise a lot of things that the Chinese government does, good for them.Positive steps.正如我鄙视中国政府干的好些事,这次为他们点赞。Dave 11 hours ago 0 14 "Once-reclusive China has become increasingly active in disaster relief and humanitarian aid abroad as its global economic interests widen."see, philippines, they did send that hospital ship after the typhoon last year.中国在菲律宾遭受世界最强台风袭击后派出他们的医疗救援船。看到没,菲律宾人,台风后中国确实派了医疗船。Expand Replies (3) Reply回复上条的3个评论D 11 hours ago 3 2 Exactly. China's showing it's interest in taking over the Philippines!是的,中国确实有兴趣接管菲律宾。Athraustos 6 hours ago 0 0 Be that as it may "D", the hospital ship was a good thing, not bad.医疗船是个好事不是坏事。Matang 5 hours ago 0 1 That hospital is only for show. no patients.只是作秀而已,木有病人GIJOE 17 hours ago 0 13 Prevention WISE move.治病不如防病 明智之举pkpandit 18 hours ago 0 16 "Peace and prosperity will prevail when the humans evacuate; greed, violence and hypocrisy out of their minds." A quotation of Dr.Singh当人类撤离和平与繁荣会再现,贪婪、暴力与虚伪使他们疯狂。
(楼下反中份子出现,巴拉巴拉说了很多,然后被点草)Expand Replies (9) ReplyDanilo 13 hours ago 22 9 @W- And China is also the biggest pirates in the world, pirating most computer know-hows from other countries, copying, and then marketing and profiteering. And whereever you find Chinese management, the wrokers are exploited and made to work long arduous hours at pittance pay, while management is pocketing the lion-share of profits!.中国也是世界上最大的海盗,他们攻击其他国家的电脑,剽窃、营销、牟取暴利。无论哪里你都会发现中国人管理下,工人被迫长时间工作拿一丁点工资,而管理层则获取巨额利润!Don;t forget, 2 months before the Beijing Olympics, there was a massive earthquake inside China that killed 80.000 mostly school children. Chinese authorities sealed the area, gave a mere $200.00 per family, WARNED them not to talk to foreigners because that would embarass " Mother China " just before showing-ff to the world about the incoming Olympics! The bodies of children (ALL CHINESE) were dumped in a big hole dug up by bulldozers, then poured over with chlorine to kill the odor!别忘了,在北京奥运前两个月,大地震死了8万人大部分都是孩子。中国机构封锁了相关地区,并且只给每个家庭200美元,并警告他们不要告诉歪果仁因为马上就是奥运了,这会让中国母亲感到尴尬。所有儿童的尸体被推土机倒进了一个大坑,用氯来清除气味。Way to go CHINA! Then here you all are, paying homage to " goodness " of that country?????这就是中国方式!这就是你们朝拜的这个国家的好????Nope, no one is buying the " goodness ", the " benevolence ", the " kindness " of China except those who are in China's pocket.不,没人会买中国的账,除了那些被中国控制的人。Neil Harrison 13 hours ago 1 2 Thanks, douche谢了,傻蛋DeeDee 13 hours ago 7 13 Danilo... Sour grapes. .. get a life!Danilo 酸葡萄,现实点!Jay H 13 hours ago 7 6 @Danilo, $200 in China is is more than $20,000 if you compare their food prices and ours. Things abroad are never as simple as they seam at the first glance.Danilo ,200美元在中国比20000美元还多,如果你比较他们的食品价格和我们的,国外的事情永远不想你想的那样。a 12 hours ago 2 9 @[danilo](kanqiu://people/546949): every country and government has good and bad sides. But fist-pumping 'We are #1' American nationalists tend to dismiss their shameful history of oppression, discrimination and genocide. Are you one of those?每个国家政府都有好坏两面,但是首先标榜我们是第一的美国民族主义者特别容易忘记自己历史上令人羞耻的一幕,你也是他们中的一员么?W 10 hours ago 3 8 @Danilo: What a trash. A typical anit-China element who only concentrate on the 1% negatives in the China to generalize the 99% positives in China. If you only concentrate on the negatives in the US, I am sure there would a lots more negative to talk about in the US than that in China.什么垃圾,典型的反中国元素,以偏概全以1%的问题推99%的好。如果你关注美国的灰暗面,我看保证糟糕部分比中国还多。Yipikaye 10 hours ago 3 7 @Danilo, you mother sure taught you how to lie good. What's next? China send the Klingons' spiritual leader Kahless to convert your sister and Spock rescued her....hmmmm? You are one piece of human debris.@Danilo 你妈肯定叫你怎么说好谎话。接下来是什么?中国让克林贡的精神领袖Kahless占了你妹,Spock救了她……啊啊啊啊?人渣。Athraustos 6 hours ago 1 3 What Danilo said is true. But perhaps the policies are changing and this is a sign of a better future. One can hope, right? I maybe fooling myself, but when I see positive news like that about China, I feel happier.Danilo 说的是真的。 但是或许现在政策在往好方向改变。我们可以期待对吧?我可能在催眠我自己,但每当我看到任何关于中国的好消息,我都会觉得高兴点儿。Matang 5 hours ago 0 1 Danilo you are not alone, even Reuters was surprised by the gesture of the chinese.Danilo 你不是一个人,连路透社惊讶于中国人的姿态oldgeekMA 16 hours ago 0 8 China is also a member of the Russian-Indian-Chinese(RIC) Joint Pacific Rim Defense Force, which has a 44 Surface Ship and Submarine, South China Sea Exercise, coming up in May.--- per Jane's Defence WeeklyExpand Replies (1) Reply中国也参加了俄-印-中(RIC)环太平洋防务体系,南中国海五月演习,44艘舰船,——简氏防务周刊Yachob 16 hours ago 1 23 If China evacuates its citizens, the situation is really bad. We do not brag, but we not easily scared. True, Chinese government puts interests of state about interests of an individual. Americans started "Arab Spring". Was it an oversight, a miscalculation or big plan we, mortals, are not capable to comprehend?More如果中国撤侨,那形势真的很糟了。我们不是一流的,但是我们不容易受伤。是的,中国政府关注国家利益高于个人利益。美国人挑起了阿拉伯之春。这是一个疏忽还是大阴谋我们凡人看不懂。Expand Replies (3) Reply回复楼上的3帖boxcar willie 16 hours ago 3 3 Whoa there Geronimo, you say the Americans started the "Arab Spring"? Did you not get the part where they said "Arab"? 哪里来的,你说美国挑起的阿拉伯之春?你那里看到他们说阿拉伯了?Come on now really, obviously you don't know english, your facts are whack, and you have nothing better to do than post this mindless drivel? Why would anybody listen to anything you might say? Thanks, the world is a dumber place because of you and your ilk. Now be gone.说真的,很明显你完全不会英语,你毫无根据,你真是没事可做写这些毫无意义的帖子?谁要听你说的这些?谢了,因为你和你的同类,这世界都变糟了。赶紧哪凉快呆那里。Dennis 7 hours ago 2 3 The Americans didn't start the Arab Spring, but we didn't help matters either. It has now spun off into a real mess, with the only bright spot being the coup in Egypt.美国人没有挑起阿拉伯之春,但是我们也没帮忙。现在已经真的变得一团糟,唯一的亮点是埃及的政变。Incognito 1 hour ago 0 1 Jesus! If you are so damn blind that you can't see the Arab spring was a covert CIA operation, you've officially become a sheep!天哪!你真够瞎的竟然看不到阿拉伯之春是CIA搞的,你肯定是官方美分。edmundL 16 hours ago 1 27 This news is the best news in Good Friday. People shud help each other without any race difference.这是周五最好的新闻。人们应该不分种族帮助彼此。Will 19 hours ago 1 24 Hope to read more of this kind of stories than how different nations snipe each other and race for the doom's day.MoreCollapse Replies (1) Reply在糟糕的日子里更希望多看到这样的新闻,而不是那些国家、民族之间如何斗争的新闻Wally 12 hours ago 1 13 "The broadcaster showed footage young children stepping off a Chinese warship waving Chinese flags, and in one case, kissing a seaman on the cheek."Yeah, I saw that footage. Damned good PR for China on their first humanitarian rescue mission. But hey, they earned it here.Expand Replies (1) Reply是的我看了那段录影,卧槽中国在他们第一次的人道援助任务中表现良好。不过,嘿,他们该得哦。Bruce 8 hours ago 1 7 China has learned from the USA that good propaganda is generated by doing occasional good deeds in front of the generally neutral international press... expect China to do more... but trust me when I say that every country is exploiting propaganda nowadays中国跟美国学的,就是偶尔做点好事然后广而告之。希望中国多做点,不过相信我,现在每个国家都是这么为自己竖牌坊的。Expand Replies (1) Reply回复上一层AliBABA 5 hours ago 1 1 Sad but true, I don't fully believe the Chinese are doing this out of good deed, I say half / half.人艰不拆,我可不信中国全是真心想帮忙,我说一半一半。W 11 hours ago 1 10 Why the US is so quiet on this instance? Isn't this the best humanitarian job done for the world to benefits from? Let's get innocent people to the safe places first before deal with the terrorists. I hope next, when China or Chinese in crisis, other nations to the same to China and Chinese people.MoreExpand Replies (3) Reply为何这回美国保持沉默?这不是最好展示他们人道主义的时刻么?我希望下次中国或者中国人遇到危险时,其他国家能同样这么对待中国人。Dennis 8 hours ago 1 1 W... We, repeat WE, came to China's aid in WW2. Maybe they're not putting that in history books?W 我们二战可是去中国帮忙了哦,他们没把这个写进历史书?Matang 7 hours ago 1 1 Dont believe W he's from the govt chinese News agency. they collect the good news only.别相信这个W,他是中国政府的五毛,他们只搜集好新闻。greg 5 hours ago 1 0 The US and other countries perform rescues and evacuations every day. This is the first time China has stood up and done anything for anyone else and they are milking it for propaganda美国和其他国家一直在救助和撤侨。这是中国第一次站出来,他们现在正在到处宣传呢pete 7 hours ago 1 6 How was it, exactly, the Chinese ship was in the right place at the right time? The Australians, Japanese, Indians, Pakis, all have navies, where were they?怎么回事?中国船在正确时间正确位置?澳大利亚、日本、印度、巴基斯坦都有海军,他们在哪?patois 14 hours ago 5 12 China ROCKS! Glad everyone got out ok. On one hand, you have the least socially mature dregs of society humping the leg of hate, waging war and slaughtering folks like slobbering Rule-By-Fist animals, humanity at its worst. And, on the other hand, you have humanity at its best, the most socially mature Rule-By-Law international organizations and representatives of humanity working together with compassion, discipline, diplomacy and honor to save lives. Kudos to everyone involved with this rescue mission. And, let's get tougher with the slobbering animals everywhere on this planet. Like Captain Kirk in Star Trek said as he kicked that dirty rotten Klingon off a cliff, "I . . .have . . .had . . .enough . . .of you."中国干得好! 很高兴看到每个人都平安出来了。mekka 7 hours ago 1 5 China doesn't meddle in the internal affair of other countries.MoreExpand Replies (1) Reply中国不干涉其他国家的内政。Kev 6 hours ago 1 1 Tell that to Tibet, Vietnam, and dozens of other nations in Asia and Africa.跟XZ、越南和那些亚非国家说去、W 18 hours ago 2 32 I am not sure if journalists, Megha Rajagopalan and Ben Blanchard can keep their job by posting this uplifting news. Most journalists are trained to post anti-China news articles baselessly and shamelessly in order to satisfy the editorial process. The Sun must rise from the West this morning. Something is unusual.Expand Replies (4) Reply我不肯定这两个记者(就是报道这新闻的)能继续工作。绝大多数新闻记者都被要求写反中国的新闻。太阳从西边升起来了,怪事哦。Joe 16 hours ago 1 10 It is in doing quality work for others that bridges are built instead of burned.建桥好于毁路。Expand Replies (1) Reply回复上层BadWhiskey 15 hours ago 2 2 first come the bridge, then the Trojan horse.先建桥然后来特洛伊木马。Da 23 hours ago 10 55 The rising global power do the good deed for the global citizen, not only for their own. If American is so jealous of the good will doing by China, then US and media should do so, instead of spreading bitter hatred within their own.正在上升的全球力量为世界公民行善,不仅仅只为他们自己。如果美国人如此嫉妒中国所为,那么美国和媒体就该也这么做而不是宣泄他们的仇恨。▲▼▲▼▲▼ 23 hours ago 12 12 The USA is not jealous. The USA and the world in general would like to see China doing more good deeds such as this. This is much better news than China building islands in the sand.美国没嫉妒,美国和整个世界都期待看到中国做这些好事。这比中国沙上筑岛要好多了。Patrick Henry Clone 23 hours ago 5 5 China has barely scratched the surface with goodwill. And while laudable there is a difference between actually helping because it is the right thing to do, and picking things that make you look good in the process. The United States of America has helped more countries in it's short existence than anyone else in world history. Including China!中国称不上友好。让人敬佩的是,真心帮忙是做正确的事情不同于挑事情做让你显得很好。美国在它短暂的历史中帮助了很多国家,包括中国。Boris 23 hours ago 4 11 While the USA is bombing countries, China is helping nations with building infrastructures and investing in their economies.美国负责轰炸,中国负责建设和投资。▲▼▲▼▲▼ 23 hours ago 14 2 @Boris - Don't kid yourself. China is bullying smaller nations and making islands in the sand. The world is not fooled, so wise up.More别搞笑了。中国威胁小国,挖沙建岛。世界人民可不蠢,你也放聪明点儿。Boris 22 hours ago 1 12 Triangles, the USA is the bully, not China. 900 bases in 153 countries is not fighting for your freedom. It is an EMPIRE. "The US is ruled by private interest groups and by the neoconservative ideology that History has chosen the US as the "exceptional and indispensable" country with the right and responsibility to impose its will on the world."△君,美国才是施暴的那一个,不是中国。在153个国家有900个基地才不是为自由而战。这是帝国。美国就是私人利益集团操纵,新保守主义认为历史选择美国作为"例外和责无旁贷"的国家有权力控制世界。Global Research, 3/24/2015▲▼▲▼▲▼ 22 hours ago 13 2 @Boris - With whom does the USA have border conflicts? ZERO! With whom does China have border conflicts? The Philippines, India, Russia, Bhutan, Malaysia, Japan, Brunei, North Korea, Vietnam, Tajikistan, and of course Taiwan. We won't even mention Tibet. China's brand of imperialism and colonialism is apparent to all. Get some smarts!谁和美国有边界纠纷?完全没有!谁和中国有边界纠纷?菲律宾、印度、俄罗斯、不丹、马来西亚、日本、……省略一下,还有台湾。我们都不提XZ。中国是帝国主义和殖民主义的代表。放聪明点!mckenziecalhoun 21 hours ago 7 0 Boris has a point.We allow our citizens to do business around the world.China does not - it carefully restricts such business - but they are changing.We defend our citizens when they are attacked or robbed in other nations.China does not as often, depending on their interests.We are very driven by the freedom we have in business. I utterly agree.Boris说对了一点我们让我们的公民在全世界做生意。中国不许,他非常小心的现在这些生意,但是他们在变当我们的公民在别国遭受攻击时我们保护他们。中国不经常这么做,只有在符合他们利益时才做。我真心同意我们一直被商业自由所驱使。mckenziecalhoun 21 hours ago 0 2 Glad China got her people out.很高兴看到中国把他的人民带走。Copynot 21 hours ago 0 6 Triangle US had no border dispute but they like to be world policeman interfering others countries internal affairs and if you don't follow me I will sanction you or bomb you.△, 美国没有边界纠纷,但是他们喜欢当世界警察干涉别人国家内政,而且如果你听我的我就干掉你。CSC 21 hours ago 0 4 @ Triangles, if you ask the Mexico government or Mexicans, they may a different opinion than you.△,如果你问墨西哥,他们可不会赞同你。mckenziecalhoun 21 hours ago 2 0 No.You can't name one that hasn't lost their sovereignty that we've bombed.Look up sovereignty.GO look up WHY we bombed them.They either tried to attack or rob us or our allies.You may not like it, but try ethics instead of the games you play and we'll leave you alone.In fact, simply demand we leave and we'll leave.It's when you try to steal from us that we get peeved.What a surprise.不。你举不出哪个我们轰炸了的国家有主权。去看看。看看我们为什么炸他们。他们企图攻击我们或是我们的盟友。你可能不会喜欢,要是遵循规则代替你自己那套把戏,我们会放过你。事实上,简单要求我们离开我们会留下。当你们企图剽窃的行为让我们愤怒。吃惊吧。K 21 hours ago 0 2 @copynot. US has boarder dispute with Canada..美国和加拿大有边界纠纷。▲▼▲▼▲▼ 20 hours ago 2 1 @Copynot - I won't deny that the US government sometimes sticks it nose where it doesn't belong. For example, I think it was really stupid for Obama to support Arab Spring events in the Mideast. Aside from Tunisia, those countries are ALL worse off today and much more unstable than they were before. The US even turned its back on old friends, and many Americans did not agree with what Obama did.However, there are many cases where I believe that the US government did the right thing to intervene. For example, where ISIL is invading Iraq, the USA should be there to help stop the terrorists, especially since the USA is partially responsible for ISIL becoming a regional threat. Also, I believe that the USA was correct in going after Osama bin Laden. However, once OBL was dead, it was time for the USA troops to come home. The fight was not against the Taliban per se; it was against OBL, yet US troops remain. I often don't agree with US foreign policy.That being said, the USA often comes to the aid of those who cannot defend themselves and to the aid of those who need humanitarian assistance.More我不否认美国政府有时候会望着别人碗里。例如,我觉得奥巴马在中东支持阿拉伯之春真的很蠢。跟突尼斯一样,这些国家都糟糕透了,比以前还要不稳定。美国甚至都跟他的老朋友翻脸,并且很多美国人都不赞成奥巴马所谓。不过,美国政府也做了很多好事。例如,ISIL侵略伊拉克,美国该去那边帮着打击恐怖分子,特别是美国得为ISIL变成恐怖组织负责。而且我也相信美国在本拉登之后所为。不过一旦本拉登死了,这是美国部队该回家的时刻了。战斗不是反*河蟹*的,是反本拉登的,可是美国部队还是在哪里。我也不太同意美国的国外政策。这么说吧,美国一般都是为那些无法自卫以及有人道危机的国家提供援助。▲▼▲▼▲▼ 20 hours ago 1 1 @[K](kanqiu://people/15405296) - What border dispute with Canada? The USA and Canada are GREAT friends and are each nations #1 trading partner. Americans love Canadians and visa versa.跟加拿大什么纠纷?美国和加拿大是最好的朋友也是最大的贸易伙伴。美国人爱加拿大人,反之亦然。Commenter 1 minute ago 0 0 Lot of stupid American comments...We are all humans and we need to get along...很多愚蠢的美国人评论……我们都是人类我们该好好相处……Nemo123 4 minutes ago 0 0 Where was the American Navy? I know US has at least dozens of ships in the area.美国海军在哪里? 我知道美国至少有一打船这个区域。Blue Sky 1 hour ago 1 3 Where the heck is U.S ? oh, Obama is busy with Ferguson and taking vacation.美国在那儿?哦,奥巴马正忙着处理弗格森和度假。Danilo 2 hours ago 0 1 Thumbs up for Chinese Navy it is so good to hear that Chinese military helps other foreign nationals in times of crisis like this example in Yemen rather than making bully to neighboring countries.....为中国海军竖个大拇指,中国海军在危急时刻帮助其他国家人比威胁周边小国强多了。ss 1 hour ago 0 0 any chance China can send a ship to take our corrupt politicians ?中国有可能派船来带走我们腐败的政治家吗?fourwheeler2375 1 hour ago 0 0 The usa must have plans to invade Yemen.USA肯定有计划要侵略<span id="4_nwp" microsoft="" yahei',="" 微软雅黑,="" tahoma,="" helvetica,="" 宋体;="" line-cdth="" 22.7999992370605px;="" ="" auto;="" cdth="" auto;="" ="" none;="" ="" rgb(255,="" 255,="" 255);"=""><a href="https://ift.tt/2CFJj7m" id="4_nwl"><span>也门</span></a></span>crosshairs 2 hours ago 1 0 dont buy from <span id="3_nwp" microsoft="" yahei',="" 微软雅黑,="" tahoma,="" helvetica,="" 宋体;="" line-cdth="" 22.7999992370605px;="" ="" auto;="" cdth="" auto;="" ="" none;="" ="" rgb(255,="" 255,="" 255);"=""><a href="https://ift.tt/2V2dFYN" id="3_nwl"><span>china</span></a></span> very very bad,stinking and very cheap不要买中国的臭烂便宜货earl 5 hours ago 0 0 China hasn't been involved in a conflict for a half century. Now, more indication of China's increasing world dominance. Expect to see more 'unprecedented' moves in the future. You're likely not going to like all of them though.中国已经有半个世纪没卷入战争了。现在中国崛起,期待,以后你会看到更多这些事情的。tekaligne 10 hours ago 1 4 Thank you <span id="2_nwp" microsoft="" yahei',="" 微软雅黑,="" tahoma,="" helvetica,="" 宋体;="" line-cdth="" 22.7999992370605px;="" ="" auto;="" cdth="" auto;="" ="" none;="" ="" rgb(255,="" 255,="" 255);"=""><a href="https://ift.tt/2V2dFYN" id="2_nwl"><span>china</span></a></span> for helping my Ethiopian people. The USA navy was just few km away in Djibouti but they did nothing even though Ethiopia is the closet ally to USA in the region.中国谢谢你帮助我们俄塞俄比亚人民。美国海军只里吉布提几公里远,可他们什么都没做,哪怕埃塞俄比亚是美国在该区域最亲密的盟友Joe 10 hours ago 1 0 Good job China!好样的中国!tom 11 hours ago 7 1 Don't drink the spring water from China...it's radioactive and unclean. Russian ships used to come to the US ports, usually bringing disease and a view of communist superiority. Like wise, the Chinese with their re-education of Tibetans and their lack of freedom of speech, kindness is lost in the conversation. When are the Chinese going to wake up.老一套,中国水不能喝,俄罗斯船到美国传播疾病,XZ受压迫,中国人即将觉醒。true blue 12 hours ago 1 2 Thank You China////谢谢你中国,⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄ABC 13 hours ago 4 1 Chinese spies will have a party posting about this中国*河蟹*组团来袭ABC 13 hours ago 3 0 Except for USA, chinese today would speak Japanese不是美国,中国今天都要说日语了。Nhia 22 hours ago 2 0 No more Kong Pow Chicken for youuuu Yemenites LOL<span id="1_nwp" microsoft="" yahei',="" 微软雅黑,="" tahoma,="" helvetica,="" 宋体;="" line-cdth="" 22.7999992370605px;="" ="" auto;="" cdth="" auto;="" ="" none;="" ="" rgb(255,="" 255,="" 255);"=""><a href="https://ift.tt/2CFJj7m" id="1_nwl"><span>也门</span></a></span>没宫保鸡丁吃了wow 22 hours ago 3 6 What a change! Our media! They have been doing it all the time; but the first time we report it! So sad for US!Expand Replies (1) Reply天呢,我们的媒体!他们经常做这事,但是我们第一次报道,为美国感到悲伤。Alvin! 23 hours ago 7 2 That should say something, that this is the first time they've ever helped out. DO NOT trust the cheating, evil, sneaky chinese. You have been warned!必须说点什么,这是第一次他们帮忙。警告,不要信任骗子、邪恶、卑鄙的中国人!Bob Songs 23 hours ago 2 3 This was a good deed... why not just accept it as such instead of turning it into a where is Waldo thing... The f*****g boat was there... they did the right thing...let it go you a**wipes who try to make everything political..... good job China... from an American who appreciates this good deed.这确实是件善举……为什么不能好好接受非要变着法子别扭闹……他们的船正好在那里于是他们做了件对的事情……就这样你们这些什么都喜欢扯上政治……干得好中国 ……来自一个美国人非常欣赏这个善举。John 1 day ago 2 31 During WWII China embassy in Nazi Germany assigned a lot of visas to Jews and rescued hundreds of thousands of Jews under #$%$ regime.The former Israel government also sincerely thanked China for the historic salvage!二战期间,纳粹德国的中国大使馆给很多犹太人发放了签证救了他们。前以色列政府也很感谢这次历史大营救。
Submitted March 29, 2019 at 01:03AM by robot301_01 https://ift.tt/2CJQxaf
No comments:
Post a Comment